Tərcümə Mərkəzi “Orfoqrafiya lüğəti”ndə yer almış yüzlərlə yazılışı səhv, qəliz ərəb, fars və rus sözlərinin mənası anlaşılmayan, yazılışı və mənası qüsurlu olan, suni sözlər və söz birləşmələrindən düzəldilən qurama və lüzumsuz sözlərin siyahısını təqdim edib.
Tərcümə Mərkəzi “Orfoqrafiya lüğəti”ndə yer almış yüzlərlə yazılışı səhv, qəliz ərəb, fars və rus sözlərinin mənası anlaşılmayan, yazılışı və mənası qüsurlu olan, suni sözlər və söz birləşmələrindən düzəldilən qurama və lüzumsuz sözlərin siyahısını təqdim edib.
TİA.AZ həmin siyahıda yer alan sözlərin bir qismini təqdim edir.
Mənası anlaşılmayan sözlər: adamcığazlıq, adamcıqlıq, adamoynatmaz, adamyoxlayan, adı,adiatımlı,ağacvarılıq,ağgözcük, ağgünəçıxan, ağxalatsız, ağır-əziz, ağır-yüngüllük, ağızdandolma, ağızotulu, ağuzsuzluq, ağvalideynlik, ağyallıq,axirətpərəst, axirətpərəstlik, alabaşlıq,alabaşlılıq,alaqanlı, alaqanlılıq,alaqurt,alət-əməliyyat,alı,alidoza, alıq-dalğa, alın-xəlbir, allahqurucu, allahquruculuq, alt-üstgetmə, amaralaz, amitov, anatomik-morfoloji, anemometrlik,anış, apaş,aponevrozarası,apretirləşdirmə,arıbutan, aşçı,aşıq-incik,aşıq-qoz,aşıqvarılıq,aşılılıq,aşırma-birləşmə,aşısızlıq,aşöl,atəşgədə,at-gün,at-heyvan,at-mal,audiosituasiya, aukit, avtorist,avtotorna-surətçıxarma, ayacıq, ayaqdarağı-falanqa, ayğır-ayğır, ayrıləçəkli, ayrıləçəklilik, azcinsləşdirilmə, azcinsləşdirilmiş, azgörünmə, azgözlü, azişlənmə, azoturumlu.
İşlənməyən ərəb, fars, rus və digər əcnəbi sözlər: aləmgir, aləmsuz, aləmşümul, aləmtab, alicah, aligövhər, alihümmət, aliqədr, alinəsəb, alinəsəblik, alişan, allaf, allafbazar, amadə, amadəlik, anən, anən-fəanən, animist, anqariya, aramgah, arifmetik, ariz, arizə, arzuman, arzumənd, asar, asari-ətiqə, asudəhal, aşiyanə, aşüftə, aşüftəhal, atəşbar, atəşxana, ati, atil, atillik, atributor, avanport, avanpost, avazat, avazə, avtoblokirovka, avtojir, avtomotor, avtorequlyasiya, avtorota, avtoşin, ayəndə, azadəsər, azadxah, azadıstan və s.
Suni sözlər və söz birləşmələrindən düzəldilən qurama sözlər: açıq-saçıqlıqedən, açıq-saçıqlıqetmə, açıq-sarı, açıqtipli, açıq-ürəklilik, açıq-yaşıl, açıq-yaşılı, açılıb-partlama, açılıb-partlamaq, açış, açma-qapama, açma-yığma, adadovşanıçılıq, adalma, adam-adamyana, adamağıllı, adamayovuşma, adamçaşdıran, adamdanqaçma, adamküsdürmə, adamoynatma, adamöldürmə, addımölçmə, adəmdənqalma, adətdənxaric, adətəyaraşan, adətəyaraşmazlıq, adıbədnamlıq, adıbilinməz, adilolan, adilolma, adqoyan, adlı-sanlılıq, adsorbsiyaedici, adsorbsiyaedicilik, adsorbsiyaetmə, adsorbsiyaolunma, adverbiallaşma, adyalüzlüyü, aerofotoşəkilçəkmə, aeroşəkil, aerotədqiqat, aerotəhqiqat, affektədüşmə, affektkeçirmə, aftafa-ləyən, aftafa-ləyənli, aftafa-ləyənsiz, agahetmə və s.
Lüzumsuz sözlər və söz hallandırmaları: açıq-sarılı, açındırma, adamaoxşamazlıq, adamcıllıq, adamsevən, adda-buddalıq, addanmaq, addımlayan, addımlı, adəmağacı, adətcə, adıbəllilik, adiləşdirilmə, adiləşdirilmək, adilətmə, adilətmək, aerodinamik, aeroelektrik, aerofilm, aerofiltr, aerofit, aerofiziki, aerofon, aerofotoaparat, aerofotoçəkiliş, aerofotokadr, aerofotokamera, aerofotoqrafiya, aerofotomaterial, aerofotopanoram, aerofotoplyonka, aerofotosxem, aerofotoşəkil, aerogeoloji, aeroxizək, aeroiqlim, aerokadr, aerokəşfiyyat, aerokinoaparat, aerokirşə, aeroklub, aerokosmik, aeroqatar, aeroqliserin, aeroloji, aeromayak, aeromexanika, aeromexaniki, aerometr, aerometrik, aeromorfoz, aeroneqativ, aeronomiya, aeroplanşet, aeropoçt, aeroradiomayak, aerosinoptika, aerosolyari, aerostimullaşdırıcı, aerosüzgəc, aerotank, aeroterapevtik, aeroterapizm, aerotermometr, aerovaqon və s.
Tərcümə Mərkəzinin təqdim etdiyi siyahı ilə daha ətraflı bu linkdən (http://aztc.gov.az/az/posts/id:534) tanış ola bilərsiniz.